Terms & Conditions

image.png
 
 


THE PACKAGE DO NOT INCLUDE:

Not included in the Package is flights, food and beverage charges, any incidental guest charges at restaurants, hotels and golf shops, taxis, Ubers or similar transfers or any additional items added to the program by The clients themselves. 
To confirm your reservation a Non-Refundable deposit must be paid. Bank transfers, credit cards and international bank transfers are accepted. An additional 5% service fee will be charged for credit card payments. 

CHANGES, CANCELLATIONS AND REFUNDS

We receive the rights to cancel any bookings due to late payments or non-payments by the clients. We receive the rights to impose an additional 1.5% late fee per month for payments that are overdue. Clients that have their booking cancelled due to late payments or nonpayment will be charged a 30% non-refundable cancellation fee. 

In the event of cancellation by the clients, we make every effort to resell the package or component thereof. All cancellations must be submitted in writing by email no less than 30 days prior to the beginning of the package date. Should this order require cancellation on your behalf, any possible refund due will be determined upon on the status of the order at the time of cancellation. If the package is resold at less than full value the clients will be liable for the loss taken. 

If the event of cancellation or postponement of the Event or activity contracted for, We shall not be responsible for accommodations or transportations beyond the scheduled date of the Event. We will provide refunds only to the extent that refunds are available to Mr Sunday. Any loss of deposit due to a reduction in group size is not rensferablde to the balance of the group. We reserve the right to cancel any reservations and will remit the a full refund to the canceled Clients. 

Cancellations/postponement or time changes due to weather, armed conflict or any other calamity such as civil strife, acts of terrorism, or cancellation or partial performances that are out of our control, therefore no refunds will be given. Weather conditions may affect travel to and from the Event and weather resulting in cancellations is beyond Mr Sunday’s control and accordingly, no refund for the unused services or allowance for the loss of enjoyment caused by weather conditions will be made by Mr Sunday. 

All Golf foursomes at any and all courses included in package and with this agreement are nonrefundable for any and all reasons including but not limited to delays or course closure due to fog, rain, and any reasons beyond our control. We are not responsible for golf foursomes replacements or arrangement of golf foursomes replacements. We strongly advise the purchase of travel insurance to cover, or partly cover, any loss in these circumstances. 

THE EVENT PACKAGE OCCURRENCE AND FORCE MAJEURE

We guarantee that if any tangible component of the Package is not delivered (or a reasonably comparable substitute provided) except under circumstance beyond our control, we will refund value of the undelivered component. 

We provide the Golf Tournament, tickets, badges, private homes, ground transportations, and all services as an agent and not a principal. We do not run, operate, or schedule or a responsible for any Golf Tournament. We are also not responsible if the Golf Tournament is postponed, cancelled or relocated. 

Insurance: You are responsible for, and Mr Sunday strongly recommend obtaining travel insurance to protect yourself to the extent possible. We do not carry and have no obligations to carry, insurance coverage to protect you. 

Our Role - limitation of liability. We are an independent agent and are not an agent, employee, partner or in joint venture with the Event organisers and its subsidiaries. The private home and hotels and ground service with whom we make reservations for you are independent individuals or companies and not our agent, employee, partner or in joint venture partners. We are not liable for the acts or omissions of third parties which result in any loss, delay or injury to You or Your travel companions or group members. We shall not be responsible for any injuries, damages or losses caused to any traveler in connection with terrorist activities, war, insurrection, social or labor unrest, mechanical or construction difficulties, diseases, local laws, climactic conditions or abnormal conditions or developments or any other actions, omissions or conditions the traveler may encounter. 

Private home rentals. All private home leases and other agreements have been signed by us giving us control of each rented private residents during the event dates. You, your guests and invitees agree not to engage in lewd and unacceptable behaviour. You, your guests and invitees agree not to bring any unlawful items into any and all homes, or to engage in any unlawful activity or behaviour. You, your guests an invitees also understand that such actions will result in eviction from the said private residence. Under no circumstance should you, your guests and invitees be in direct contact with the homeowner for rental property being used by you before, during or after the rental period. 

You acknowledge and agree that you, your guests and invitees are solely responsible for any and all damages to all accommodations and vehicles we have provided for you for this event package. This especially applies to any and all damage caused by you, your guests resulting from any use of any and all smoking materials. You further acknowledges and agree to indemnify and hold us harmless for any claim of damage, theft or injury to you, your guests and invitees, and all claims of damage, theft, loss or injury to all accommodations and vehicles provided by us to you. Our indemnification rights described heirs shall include court costs and attorney fees. 

PASSPORT, VISA AND HEALTH REQUIREMENTS

It is your responsibility to check and fulfil the passport, visa, health and immigration requirements applicable to your itinerary. We can only provide general information about this. You must check requirements for your own specific circumstances with the relevant Embassies and/or Consulates and your own doctor as applicable. Requirements do change and you must check the up to date position in good time before departure.

Most countries now require passports to be valid for at least 6 months after your return date. If your passport is in its final year, you should check with the Embassy of the country you are visiting.

Special conditions apply for travel to the USA, and all passengers must have individual machine readable passports. Please check www.usembassy.org.uk

We do not accept any responsibility if you cannot travel, or incur any other loss because you have not complied with any passport, visa, immigration requirements or health formalities. You agree to reimburse us in relation to any fines or other losses which we incur as a result of your failure to comply with any passport, visa, immigration requirements or health formalities.

If you or any member of your party have any disabilities it is extremely important that we make the necessary arrangements to make your holiday go smoothly. If you believe that this may be an issue please contact our office before completing any reservation to ensure compatibility for the package that you choose.

DRESS CODE:

Many golf courses require proper golf attire such as collared shirts, shorts of a certain length, no denim etc. We cannot accept any responsibility in any ruling by the hotel/golf course if you or any of your group is unable to play due to inappropriate attire. Please check before you travel that your group is aware of appropriate golfing attire.


ALLMÄNNA RESEVILLKOR FÖR PAKETRESOR


För resan gäller Svenska resebyrå- och arrangörsföreningens (SRF) allmänna villkor överenskomna inom branschen den 28 juni 2018 och arrangörens särskilda villkor, som är angivna nedan. De särskilda villkoren anges med kursiv text.

Researrangören har rätt att tillämpa särskilda villkor som avviker från de allmänna, om tillämpningen av särskilda villkor är motiverade av resans speciella karaktär, speciella bestämmelser om transportsättet (såsom boknings- och försäljningsvillkor för reguljära flyg), avvikande inkvarteringsvillkor på grund av resans speciella karaktär eller speciella omständigheter på resmålet. De särskilda villkoren får inte strida mot lagen om paketresor till nackdel för resenären.

De allmänna och särskilda villkoren är en del av avtalet.

 

1. AVTALET

1.1

Avtalet blir bindande för parterna när arrangören skriftligen bekräftat resenärens beställning om inte annat avtalats. Arrangören ska bekräfta resenärens beställning utan dröjsmål. Ångerrätt gäller inte vid avtal om paketresor.

1.2

Huvudresenär är den person i vars namn avtalet har träffats. Huvudresenären anges först i färdhandlingarna eller på annat tydligt sätt. Huvudresenären är betalningsansvarig enligt avtalet. Alla ändringar och eventuell avbeställning måste ske av huvudresenären. Undantag kan göras om huvudresenären blir allvarligt sjuk och inte kan genomföra ändringen eller avbokningen. Huvudresenären ansvarar för att förse arrangören med korrekta bokningsuppgifter för övriga resenärer som omfattas av avtalet. Eventuell återbetalning sker till huvudresenären.

1.2.1 Huvudresenären ansvarar för att denne kan nås av viktiga meddelanden (till exempel nya flygtider) på den e-post och det telefonnummer som meddelats Mr Sunday.

1.3

Om resenären är under 18 år och reser utan målsman måste detta uppges vid bokningstillfället. Vissa resor kan kräva åldersgräns som kan vara högre än 18 år. Information lämnas vid bokningstillfället.

1.3.1 Mr Sunday ansvarar inte för eventuella merkostnader som uppkommer om åldern på resenären inte stämmer enligt vad som angivits av resenären.

1.6.2. Resenären svarar själv för att inhämta anvisningar om särskilda behov som anknyter till det egna hälsotillståndet. Resenären ansvarar även för att ta reda på vilka regler som gäller på resemålet som relaterar till det personliga behovet. Resenären skall också respektera och följa de lagar och regler som gäller i de länder som besöks. Mer information finns på UD:s reseinformation.

1.4

Tiderna för start och slut av resa i bokningsbekräftelsen är preliminära. Arrangören ska snarast och om möjligt senast 20 dagar före avresan precisera de avgångstider som ska gälla för resan.

1.5

Arrangören ska lämna allmän information om vad som gäller i fråga om pass och visum.

1.6

Arrangören ska lämna allmän information om hälsobestämmelser för resmålet.

Resenären svarar själv för att inhämta anvisningar om särskilda behov som anknyter till det egna hälsotillståndet. Resenären ansvarar även för att ta reda på vilka regler som gäller på resemålet som relaterar till det personliga behovet. Resenären skall också respektera och följa de lagar och regler som gäller i de länder som besöks. Mer information finns på UD:s reseinformation.

1.7

Anslutningsresa eller specialarrangemang ingår i paketreseavtalet endast om dessa bokats tillsammans och vid ett och samma tillfälle med de tjänster som ingår i paketresan eller om dessa sålts tillsammans med övriga tjänster för ett totalpris.

1.8

Eventuella önskemål eller särskilda tjänster på resenärens begäran ingår i avtalet endast om dessa uttryckligen bekräftats skriftligen av arrangören.

1.9

Resenären är skyldig att kontrollera bokningsbekräftelsen/resehandlingarna så snart de erhållits och att alla uppgifter stämmer inklusive att namn är rättstavade och överensstämmer med passet. Eventuella felaktigheter måste påtalas snarast. Arrangören förbehåller sig rätten att ta ut en avgift motsvarande den faktiska kostnaden för att rätta felaktiga uppgifter jämte en skälig ersättning för det merarbete rättelsen medför. Om felaktigheter beror på arrangören eller någon denne anlitat, ska rättelse ske utan kostnad för denne.

1.10

Huvudresenären ska omgående meddela arrangören eventuella ändringar av adress, e- postadress, telefonnummer eller andra uppgifter av betydelse för arrangörens möjligheter att kontakta resenären.

1.11

För vissa resor krävs ett minsta deltagarantal för att resan ska kunna genomföras. Resenären ska i så fall få tydlig information om detta senast vid bokningstillfället.

1.12

Flygbiljetter ingår inte i Mr Sunday’s resor eller paket. Detta bokas alltid separat av kunden.

 

2. PRIS OCH BETALNING

2.1

Priset ska anges på ett sådant sätt att hela resans pris tydligt framgår. Priset ska omfatta alla i avtalet ingående tjänster samt obligatoriska tillägg, skatter och avgifter.

2.2

Resenären ska betala resans pris senast vid den tidpunkt som framgår av avtalet. 

 Mr Sunday accepterar följande former av betalning:

  • Betalkort, såsom VISA, Mastercard och American Express

  • Banköverföring

  • Fakturabetalning

2.3

Arrangören får i samband med bokningsbekräftelsen ta ut en första delbetalning (anmälningsavgift). Anmälningsavgiften ska vara skälig i förhållande till resans pris och omständigheterna i övrigt.

2.4

Om resenären inte betalar resans pris i enlighet med avtalet har arrangören rätt att häva avtalet och ta ut skälig ersättning.

2.5

Om inte annat uttryckligen framgår, är resans pris baserat på inkvartering för två personer i delat dubbelrum. Vid in¬kvartering för endast en person i dubbelrum eller större rum avsett för fler boende än en, har arrangören rätt att ta ut en tilläggsavgift.

2.6

Arrangören är vidare skyldig att informera resenären om eventuella kostnader som kan tillkomma.

2.7

Avbeställningsförsäkring behöver bokas separat.

 

3. RESENÄRENS RÄTT TILL ÄNDRING OCH AVBESTÄLLNING

3.1

Resenären har rätt att ändra avtalet om arrangören medger detta. Ändringar i avtalet kan medföra tillkommande kostnader för resenären från arrangören eller annan.

3.2

Resenären har rätt att avbeställa resa. Arrangören förbehåller sig rätten att begära ersättning av resenären för de kostnader som arrangören drabbas av till följd av avbeställningen.

Arrangören har rätt till en skälig avbeställningsavgift.

Du eller en medlem av ert sällskap kan avbryta bokningen när som helst genom att skicka en avbokning till andreas@mrsundaygolf.com. En sådan avbokning måste skickas av huvudresenären. 

Vid avbokning utgår avbokningsavgift enligt följande:

Vid avbokning mer än 29 dagar innan avresa uppgår avbokningsavgiften till depositionen

Vid avbokning 29 dagar före avresa eller senare uppgår avbokningskostnaden till 100 % av resans pris.

Utöver ovanstående tillkommer även kostnader enligt leverantörens avbokningsvillkor. 

4. RESENÄRENS RÄTT ATT ÖVERLÅTA AVTALET

4.1

Resenären får överlåta avtalet till någon som uppfyller alla villkor för att få delta i resan. Ett sådant villkor kan t.ex. vara att transportföretag eller annan som arrangören anlitat enligt gällande regler ska godta byte av resenär. Resenären måste i skälig tid före avresan underrätta arrangören eller återförsäljaren om överlåtelsen. Underrättelse som gjorts senast sju dagar före avresa anses alltid ha gjorts i skälig tid.

4.2

Arrangören får ta ut en skälig avgift för överlåtelsen. Avgiften får inte överstiga kostnaderna som överlåtelsen medför för arrangören. Arrangören ska visa hur kostnaden beräknats.

4.3

Överlåtaren och förvärvaren är solidariskt ansvariga gentemot arrangören eller återförsäljaren för allt vad som återstår att betala för resan och för de extra kostnader som överlåtelsen medför.

 

5. ÄNDRINGAR FÖRE AVRESAN

5.1 Ändring av avtalsvillkor

Arrangören har rätt att göra ändringar i avtalet förutsatt att arrangören informerar resenären om ändringen på ett klart, begripligt och tydligt sätt på ett varaktigt medium. Om ändringen är obetydlig, till exempel mindre ändring, har resenären inte rätt till prisavdrag eller skadestånd. Vid väsentliga ändringar av resan ska resenären, om möjligt, erbjudas en alternativ resa eller rätt att säga upp avtalet utan avbeställningsavgift.

5.2 Ändring av priset

5.2.1

Arrangören får höja priset för resan om höjningen beror på ändringar i skatter och offentliga avgifter eller valutakurser.

5.2.2

Resans pris får höjas med ett belopp som motsvarar resenärens andel av den kostnadsökning som arrangören drabbas av. Rätt till prishöjning föreligger endast om kostnadsökningen sammanlagt överstiger 100 kronor per bokning.

5.2.3

Resans pris ska sänkas om arrangörens kostnader, av skäl som angivits ovan, minskar med sammanlagt minst 100 kronor per bokning. Arrangören får vid prissänkning göra avdrag för faktiska administrativa kostnader.

5.2.4

Arrangören ska så snart som möjligt underrätta resenären om prisförändringarna. Underrättelsen ska innehålla en motivering till ändringen och en uträkning.

5.2.5

Priset får inte höjas och behöver inte heller sänkas under de sista 20 dagarna före den avtalade avresedagen.

5.2.6

Arrangören kan i sina särskilda villkor avstå från rätten att höja priset enligt 5.2.1. I så fall behöver arrangören inte heller sänka priset enligt 5.2.3.

5.3 Resenärens rätt att säga upp avtalet utan avbeställningsavgift

5.3.1

Om resenären vill säga upp avtalet på grund av en väsentlig ändring, t.ex. om priset höjs med mer än 8% av paketresans totalpris, måste resenären meddela arrangören att avtalet sägs upp inom en av researrangören angiven skälig tid från det att arrangören informerade resenären om ändringen. Gör resenären inte det blir resenären bunden av det nya avtalet.

5.3.2

Om paketreseavtalet sägs upp ska arrangören utan onödigt dröjsmål och senast 14 dagar efter det att avtalet sades upp återbetala hela resans pris.

5.4 Arrangörens och resenärens rätt att säga upp avtalet vid oundvikliga och extraordinära händelser

5.4.1

Både arrangören och resenären har rätt att säga upp avtalet om genomförandet av paketresan eller transporten av passagerare till resmålet väsentligen påverkas av oundvikliga och extraordinära händelser på resmålet eller i dess omedelbara närhet. Med oundvikliga och extraordinära omständigheter avses till exempel allvarliga säkerhetsproblem som krig, terrorism, utbrott av allvarlig sjukdom eller naturkatastrofer. Resenären har i sådana fall rätt att säga upp avtalet utan att betala någon avbeställningsavgift. Om arrangören säger upp avtalet i enlighet med denna punkt har resenären inte rätt till skadestånd. Resenären har i sådana fall rätt till full återbetalning på det sätt som följer av 5.3.2.

5.4.2

Resenären har inte rätt att säga upp avtalet om de oundvikliga och extraordinära händelserna var allmänt kända vid tidpunkten när avtalet ingicks.

5.4.3

För att utreda om händelsen är av sådan allvarlig karaktär som ovan angivits ska sakkunniga svenska eller internationella myndigheter rådfrågas. En gällande avrådan från UD ska alltid anses utgöra grund för uppsägning.

 

6. ARRANGÖRENS ANSVAR FÖR PAKETRESANS GENOMFÖRANDE

6.1 Bristande genomförande

Om en resetjänst inte genomförs enligt avtalet ska arrangören avhjälpa felet inom skälig tid. Arrangören är dock inte skyldig att avhjälpa felet om det är omöjligt eller om avhjälpandet skulle medföra oproportionerliga kostnader. Om arrangören inte avhjälper felet kan resenären ha rätt till prisavdrag och skadestånd.

6.2 Väsentliga fel

6.2.1

Om efter avresan en väsentlig del av de avtalade tjänsterna inte kan tillhandahållas, ska arrangören om möjligt ordna likvärdiga eller minst likvärdiga alternativ utan extra kostnad för resenären. Kan arrangören inte erbjuda detta, får arrangören erbjuda alternativ av lägre kvalitet i förening med skäligt prisavdrag. Resenären får endast avvisa sådana alternativ om dessa inte kan anses vara jämförbara med dem som skulle tillhandahållits enligt avtalet eller om erbjudet prisavdrag inte kan anses vara skäligt.

6.2.2

Kan arrangören inte erbjuda något alternativ eller om resenären har rätt att avvisa sådana alternativ enligt 6.2.1., kan resenären ha rätt till prisavdrag och skadestånd.

6.2.3

Vid fel som väsentligen påverkar genomförandet av paketresan och som arrangören inte har avhjälpt inom skälig tid får resenären säga upp avtalet och kan även ha rätt till prisavdrag och skadestånd.

6.2.4

Kan arrangören inte erbjuda något alternativ eller om resenären har rätt att avvisa sådana alternativ enligt 6.2.1., eller om resenären har sagt upp avtalet enligt 6.2.3 har resenären rätt till likvärdig hemtransport utan onödigt dröjsmål och utan extra kostnad om paketresan innefattar transport och resenären befinner sig på resmålet.

6.2.5.

Konditionen på en golfbana varierar över året. Generellt arbete på tee, fairways och greener på en golfbana är en del av nödvändiga åtgärder och vi ansvarar inte för den påverkan sådant arbete gör. 

Dåligt väder är en oundvikligt på en golfbana över året och som resultat kan golfbanor antingen stängas eller ha temporära greener och/eller tees. 

Golf som behöver spelas på temporära greener och/eller tees anses vara en accepterad del av golf i perioder av dåligt väder och medför i normalfallet inte rätt till ersättning. 

US Masters badges och biljetter tillhör Augusta National och måste därför returneras i slutet av varje tävlingsdag. Om detta inte görs kan man drabbas av böter på upp till 5000 USD ber biljett. Alla kunder kommer ska signera en Waiver form innan avresa. Biljetter till Masters kommer inte att lämnas ut om inte denna Waiver är signerad. 

Golfbanor reserverar sig mot att ändra konfirmerade tee-times. Om er golfbana förändrar eller annullerar en reservation så kommer vi att försöka hitta likvärdigt alternativ. Du kommer att få betala eller få tillbaka skillnaden i kostnad. 

 

7. OM PRISAVDRAG OCH SKADESTÅND

7.1

Prisavdrag utgår inte om arrangören kan visa att felet beror på resenären.

7.2

Resenären har inte rätt till skadestånd om arrangören visar att felet beror på resenären eller på tredje part som saknar anknytning till tillhandahållandet av resetjänster som ingår i paketresan, eller om felet beror på oundvikliga och extraordinära händelser.

7.3

Om felet beror på någon som arrangören har anlitat, är arrangören fri från skadeståndsansvar enligt dessa resevillkor endast om också den som arrangören har anlitat skulle vara fri enligt den bestämmelsen. Detsamma gäller om felet beror på någon annan i ett tidigare led.

7.4

Rätt till skadestånd på grund av att arrangören ställt in resan föreligger inte om arrangören visar att färre personer än ett i avtalet angivet minimiantal anmält sig till resan och resenären inom en i avtalet angiven tid skriftligen underrättas om att resan ställts in.

Meddelande om att en resa ställs in ska lämnas senast

• 20 dagar före avresa om resan varar längre än 6 dagar

• 7 dagar före avresa om resan varar mellan 2 och 6 dagar

• 48 timmar innan avresa om resan varar kortare än 2 dagar

7.5

Skadestånd enligt dessa villkor omfattar ersättning för ren förmögenhetsskada, personskada och sakskada. Resenären är skyldig att i möjligaste mån begränsa skadan.

7.6

Om inte annan begränsning följer av paketreselagen eller annan tvingande lagstiftning är arrangörens ansvar för skada begränsad till tre gånger paketresans pris. Denna begränsning gäller dock inte vid personskada eller vid skada som orsakats uppsåtligen eller av oaktsamhet.

 

8. REKLAMATION

8.1

Resenären får endast åberopa fel i de avtalade tjänsterna om denne inom skälig tid efter det att denne märkt eller bort märka felet underrättar arrangören eller återförsäljaren om felet. Detta ska ske snarast och om möjligt på resmålet. Vid fastställande av eventuellt prisavdrag eller ersättning för skador beaktas den tidpunkt då resenären reklamerat om ett sådant meddelande hade inneburit att arrangören kunde ha avhjälpt felet.

8.2

Utan hinder av punkt 8.1 får resenären åberopa fel om arrangören eller återförsäljaren har handlat grovt vårdslöst eller i strid mot tro och heder.

 

9. RESENÄRENS ANSVAR UNDER RESAN

9.1 Arrangörens anvisningar

Resenären är skyldig att följa de anvisningar för resans genomförande som lämnas av reseledaren eller av annan person som arrangören anlitar. Resenären är skyldig att respektera de ordningsregler som gäller för resan och på resmålet och uppträda så att medresenärer eller andra inte störs. Om resenären på ett väsentligt sätt bryter mot detta, kan arrangören häva avtalet utan att resenären har rätt till ersättning eller återbetalning.

9.1.1. Uppträdande, klädsel och etikett

Det är viktigt att du uppträder ansvarsfullt och med respekt för andra under din resa. Om vi, eller någon av våra leverantörer, tycker att dina handlingar kan skapa eller har skapat oro eller irritation, eller en risk för säkerhet, eller skada för oss, våra leverantörer eller övriga resenärer, så förbehåller vi oss rätt att avbryta din bokning utan någon rätt till ersättning från din sida. 

På många golfbanor finns det en “dress code”. I korthet är minimikraven; krage på pikétröjan och knälånga shorts för herrar. För damer är kraven lite flexiblare, kortare kjolar/shorts är ok men linnen med smala axelband är inte alltid accepterat. Gymnastikskor och jeans accepteras oftast inte.

På vissa banor i t ex Sydafrika, Australien, Nya Zeeland och Skottland kan det förekomma striktare krav på klädsel. Hör med oss vad som gäller på ditt resmål om du är osäker.

Vi är inte ansvariga för om hotell/golfbanor förbjuder någon i ert sällskap att spela pga felaktig klädsel. Kontrollera innan avfärd att sällskapet är medveten om tillåten klädsel. 

Kunskap om golfregler och golfetikett är förväntade av alla i ert sällskap. Vissa golfbanor kräver hcp-certifikat innan de accepterar besökare, det är något som vi försöker att ge information om innan avresa. Det är dock, ert ansvar att kontrollera före bokning om hcp-certifikat är nödvändigt och om så uppfylla relevanta krav och ha med nödvändiga bevis för detta.

9.2 Resenärens ansvar för skada

Resenären är ansvarig för eventuellt skadestånd i anledning av skada som resenären genom vårdslöshet vållar arrangören.

9.3 Resenärens ansvar för formaliteter

9.3.1

Resenären är själv ansvarig för att iaktta nödvändiga formaliteter för resans genomförande, som till exempel innehav av giltigt pass, visum, vaccinationer, och försäkring.

9.3.2

Resenären ska för samtliga i paketresan ingående transporttjänster ha avslutat check-in i enlighet med resplan eller annan anvisning från arrangören eller transportören.

9.3.3

Resenären är själv ansvarig för alla kostnader som uppkommer på grund av brister i nämnda formaliteter, till exempel hemtransport till följd av avsaknad av pass, om inte bristerna orsakats av felaktig information från arrangören eller återförsäljaren.

9.3.4

Resenären ansvarar för att ta del av information som tillhandahållits av arrangören.

9.4 Avvikande från arrangemanget

Resenär som efter det att resan påbörjats avviker från arrangemanget är skyldig att meddela detta till arrangören eller dennes representant.

 

10. ARRANGÖRENS SKYLDIGHET ATT TILLHANDAHÅLLA ASSISTANS

Om resenären befinner sig i svårigheter under resan är arrangören skyldig att utan onödigt dröjsmål ge lämplig hjälp. Sådan hjälp kan till exempel vara information om hälso- och sjukvårdstjänster, lokala myndigheter och konsulärt stöd. Arrangören har rätt att ta ut en skälig avgift för sådan hjälp om situationen orsakats uppsåtligen eller av oaktsamhet från resenärens sida.

 

11. TVISTLÖSNING

Parterna bör försöka lösa tvist som gäller tolkningen eller tillämpningen av avtalet på egen hand. Om parterna inte kan enas, kan tvisten prövas av Allmänna reklamationsnämnden (ARN), Box 174, 101 23 Stockholm, www.arn.se, eller av allmän domstol. En tvist kan även prövas via EU-kommissionens onlineplattform: http://ec.europa.eu/odr.